Keine exakte Übersetzung gefunden für مديونية الدولة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مديونية الدولة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Fund is also working to alleviate the debts of other African countries within the framework of the HIPC initiative.
    كما أن الصندوق بصدد تخفيف مديونية دول أفريقية أخرى.
  • We affirm that the appropriate measures must be taken to mitigate the negative effects of the crisis on the indebtedness of developing States and to avoid a new debt crisis.
    ونؤكد وجوب اتخاذ التدابير المناسبة للحد من الآثار السلبية للأزمة على مديونية الدول النامية وتفادي أزمة ديون جديدة.
  • Moreover, the Fund is in the process of alleviating the debts of other African countries as soon as they reach the completion point within the framework of the Initiative.
    كما أن الصندوق بصدد تخفيف مديونية دول أفريقية أخرى حال وصولها إلى نقطة الإكمال في إطار المبادرة المذكورة.
  • These terms are easier than the original terms of the loans. The Kuwaiti Fund is currently reviewing possibilities to help to reduce the debt of other African countries when they reach the end of their HIPC Initiative support.
    كما أن الصندوق الكويتي بصدد تخفيف مديونية دول أفريقية أخرى حال وصولها إلى نقطة الاستكمال في إطار المبادرة المذكورة، أي مبادرة الدول الفقيرة المثقلة بالديون.
  • International Conference on Financing for Development, Monterrey, Mexico, March 18 - 22, special focus on thematic issue International Debt.
    وشاركت في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مونتيري، المكسيك، من 18 إلى 22 آذار/مارس، وركزت بشكل خاص على القضية التخصصية للمديونية الدولية.
  • • Issuance of private debt securities to international investors should be encouraged.
    • ينبغي التشجيع على إصدار سندات مديونية خاصة للمستثمرين الدوليين.
  • A third key indicator of the Organization's financial situation was its debt to Member States.
    وثمة مؤشر رئيسي ثالث لتحديد الحالة المالية للمنظمة وهو مستوى المديونية إزاء الدول الأعضاء.
  • In this regard, it explored the various components of Goal 8, namely, international assistance, indebtedness and international trade and financing from the perspective of middle-income countries.
    وفي هذا الصدد، استكشف التقرير مختلف مكونات الغاية 8، وهي تحديدا المساعدات الدولية، والمديونية، والتجارة الدولية والتمويل من منظور البلدان المتوسطة الدخل.
  • Several members suggested that neither indexation nor interest charges should be applied to the arrears of certain categories of Member States, including the least developed countries, the most highly indebted developing countries and Member States with exemptions under Article 19.
    واقترح عدة أعضاء عدم ربط المتأخرات بالأرقام القياسية أو فرض رسوم فوائد عليها بالنسبة إلى فئات معينة من الدول الأعضاء، بما فيها أقل البلدان نموا، والبلدان النامية الأكثر مديونية والدول الأعضاء المستثناة بموجب المادة 19.
  • At that Summit, world leaders adopted 10 commitments of great significance to all mankind. The leaders committed themselves to preparing an economic, political, social, cultural and legal environment that would favour social development. They also committed themselves to developing effective programmes for fighting poverty and for guaranteeing employment and social integration. They committed themselves to finding appropriate long-term solutions to the debt problem, especially the debt burden borne by African countries.
    فقد التزموا، من بين ما التزموا به، بتهيئة مناخ اقتصادي وسياسي واجتماعي وثقافي وقانوني ملائم للتنمية الاجتماعية بالمبادرة بطرح وتنفيذ برامج فعالة وناجعة من أجل مكافحة الفقر وتأمين التشغيل والاندماج الاجتماعي، بوضع حلول مناسبة ومستديمة لمسألة مديونية دول أفريقيا.